XM(XMTRADING)の口座開設は基本的に日本語でできますが、住所は必ず英語で書かなくてはなりません。
日本人が英語で住所を書くというシーンはめったにないので、戸惑ってしまう人も多いでしょう。どうやって書けばいいのかわからない!と頭を抱えている人に向けて、XMでの住所入力方法を誰でもわかりやすく説明します。
XMの住所入力方法
「都道府県・市」の入力方法
「都道府県・市」の欄には、現住所の都道府県のみを書きます。例えば、東京都にお住まいの方は「Tokyo」または「Tokyo-to」、愛知県にお住まいの方は「Aichi」または「Aichi-ken」、北海道にお住まいの方は「Hokkaido」と書きます。
北海道以外なら「都」「府」「県」は書いても省いてもどちらでも大丈夫です。
「番地・部屋番号」の入力方法
「番地・部屋番号」の欄には、○丁目○番地○号と部屋番号(または階数)を書きます。
日本語表記では「3丁目2番地1号 603号室」のような書き方になりますが、英語表記では「603 3-2-1」のように、丁目・番地・号と部屋番号が逆になる点にお気をつけください。ただし、丁目→番地→号の順序はそのままです。
XMの住所入力では建物名は省いても構いません。
「区町村・町名」の入力方法
「区町村・町名」の欄には、都道府県以降から丁目以前までの住所を日本語表記の逆順で書きます。市区町村や町名・地区名は「,」で区切りましょう。
この説明だけだと分かりづらいので、実例をいくつか紹介します。
- 「神奈川県横浜市中区山下町3-2-1」の場合
-
Yamashita-cho, Naka-ku, Yokohama-shi
- 「東京都千代田区霞が関3-2-1」の場合
-
Kasumigaseki, Chiyoda-ku
- 「北海道札幌市中央区大通西4-1」
-
Odorinishi, Sapporo Shi Chuo Ku
「郵便番号」の入力方法
「郵便番号」の欄には、郵便番号をハイフンなしで入力すればOKです。
住所を簡単に英語表記にできるサイトを使おう
JuDressというWebサービスをご紹介します。このサービスは郵便番号と番地・建物名を入れて【実用的に変換】をクリックすることで、英語表記の住所へ自動変換してくれる優れものです。
住所の英語表記に不慣れな人はぜひ使ってみてください。
住所入力を間違えたらどうなる?
口座開設時に間違った住所を登録してしまうと、口座の有効化の際に提出する住所確認書と一致しなくなるため、XMのスタッフから書類の再提出もしくは住所の再入力を求められます。
スムーズに口座開設を済ませるために、正しい住所を入力するように留意しましょう。
コメント